P | N
|
assessors |
2 |
|
P | N
|
words |
1 |
|
P | N
|
word |
1 |
|
P | N
|
translation process |
1 |
|
P | N
|
translated newswire text |
1 |
|
P | N
|
output |
1 |
|
P | N
|
native from non-native language essays |
1 |
|
P | N
|
machine translation systems |
1 |
|
P | N
|
machine translation outputs |
1 |
|
P | N
|
machine translation output |
1 |
|
P | N
|
machine translation ( MT ) systems |
1 |
|
P | N
|
machine translation |
1 |
|
P | N
|
language learning experiment |
1 |
|
P | N
|
intelligibility |
1 |
|
P | N
|
human language learning process |
1 |
|
P | N
|
human language learners |
1 |
|
P | N
|
expert human translations |
1 |
|
P | N
|
expert human translation |
1 |
|
P | N
|
evaluation techniques |
1 |
|
P | N
|
evaluation |
1 |
|
P | N
|
development |
1 |
|
P | N
|
automated evaluation techniques |
1 |
|
P | N
|
MT output |
1 |
|